<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/DTDs/Podcast-1.0.dtd" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

<channel>

<title>Ràdio Balaguer: 5 MINUTS AMB  L&#039;ART</title>
<link>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast?cat=5MINUTSAMBLART</link>
<itunes:subtitle>La teva ràdio, a la carta.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>107.4 FM - Online</itunes:summary>
<description>107.4 FM - Online</description>
<language>es-es</language>
<copyright>Radio Balaguer</copyright>
<itunes:owner>
   <itunes:name>Radio Balaguer</itunes:name>
   <itunes:email>lainformatica@radiobalaguer.cat</itunes:email>
</itunes:owner>
<managingEditor>lainformatica@radiobalaguer.cat (Radio Balaguer)</managingEditor>
<itunes:author>Radio Balaguer</itunes:author>
<image>
   <url>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/audio/rssimage.jpg</url>
   <title>Ràdio Balaguer</title>
   <link>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast</link>
</image>
<itunes:link rel="image" type="video/jpeg" href="http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/audio/itunescover.jpg">Ràdio Balaguer</itunes:link>

<itunes:image href="http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/audio/itunescover.jpg" /><pubDate>Thu, 09 Sep 2010 04:22:03 +0200</pubDate>
<lastBuildDate>Mon, 05 Jul 2010 13:55:00 +0200</lastBuildDate>
<generator>Loudblog</generator>

<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

<itunes:category text="International">
<itunes:category text="Spanish" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Music" />
<itunes:category text="Public Radio" />
<category>Spanish</category>
<category>Music</category>
<category>Public Radio</category>
<item>
    <guid>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1984</guid>
    <title>2010-07-05-5minuts</title>
    <link>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1984</link>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

<itunes:category text="International">
<itunes:category text="Spanish" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Music" />
<itunes:category text="Public Radio" />
    <itunes:keywords>5 MINUTS AMB  L&amp;#039;ART</itunes:keywords>
    <category>5 MINUTS AMB  L&apos;ART</category>
    <dc:creator>oriol</dc:creator>
    <itunes:author>oriol</itunes:author>
    <itunes:subtitle>LECTURA:

	PIETRO CIVITAREALE

	METAMORFOSI DEL SILENCI

	Carta de la Camarga

	Un viatge magnífic, estimada.
En tren. Increïble, oi?
No obstant, passat Ventimiglia,
tot ha estat camí planer,
agradable, entusiasmador,
amb aquell mar que tornava
cala rere </itunes:subtitle>
    <description>&lt;p&gt;LECTURA:&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;PIETRO CIVITAREALE&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;METAMORFOSI DEL SILENCI&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Carta de la Camarga&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Un viatge magn&amp;#237;fic, estimada.&lt;br /&gt;
En tren. Incre&amp;#239;ble, oi?&lt;br /&gt;
No obstant, passat Ventimiglia,&lt;br /&gt;
tot ha estat cam&amp;#237; planer,&lt;br /&gt;
agradable, entusiasmador,&lt;br /&gt;
amb aquell mar que tornava&lt;br /&gt;
&lt;del&gt;cala rere cala&lt;/del&gt;&lt;br /&gt;
a brillar-te en els ulls&lt;br /&gt;
amb la seva pell maragda.&lt;br /&gt;
Despr&amp;#233;s, un &amp;#224;rid repartiment de noms:&lt;br /&gt;
Toulon, Marseille, Miramas,&lt;br /&gt;
el Roine amb les seves aig&amp;#252;es&lt;br /&gt;
arrissades per un vent&lt;br /&gt;
g&amp;#232;lid i obstinat.&lt;br /&gt;
Entre Marsella i Aviny&amp;#243;&lt;br /&gt;
ens han vingut de cara&lt;br /&gt;
el mol&amp;#237; de vent de Daudet,&lt;br /&gt;
l&amp;#8217;Abadia de Montmajour,&lt;br /&gt;
els buits gegants endormiscats&lt;br /&gt;
de Les Baux, la Catedral des images&lt;br /&gt;
amb els seus expatriats i evanescents&lt;br /&gt;
d&amp;#233;us de pedra, Arles i l&amp;#8217;ombra&lt;br /&gt;
su&amp;#239;cida de Van Gogh, la Camarga&lt;br /&gt;
i l&amp;#8217;oblidat cant de Mistral,&lt;br /&gt;
la planura amb falcons&lt;br /&gt;
de vol baix. La resta&lt;br /&gt;
la deixo a la teva fantasia,&lt;br /&gt;
o al record de tot all&amp;#242; que&lt;br /&gt;
llegim sobre el tema.&lt;br /&gt;
Ara s&amp;#243;c aqu&amp;#237;, a la llum&lt;br /&gt;
minvant d&amp;#8217;aquesta cambra&lt;br /&gt;
d&amp;#8217;hotel i t&amp;#8217;escric envoltat&lt;br /&gt;
d&amp;#8217;una dol&amp;#231;a aroma d&amp;#8217;herbes seques.&lt;br /&gt;
A la Place du Forum les taules&lt;br /&gt;
arrenglerades s&amp;#243;n blancs llen&amp;#231;ols&lt;br /&gt;
al sol. I em sento com aquell&lt;br /&gt;
que escriu paraules a la sorra,&lt;br /&gt;
senzilles com el vent del vespre.&lt;br /&gt;
Aviat tornar&amp;#233; a dipositar&lt;br /&gt;
en el cristall de les teves mans&lt;br /&gt;
no pas un record de xifres&lt;br /&gt;
que mesurin els contorns&lt;br /&gt;
del m&amp;#243;n, sin&amp;#243; la l&amp;#237;vida&lt;br /&gt;
agonia del jorn que ja&lt;br /&gt;
enfosqueix la cambra, mentre&lt;br /&gt;
una negra papallona entra&lt;br /&gt;
per la finestra i es perd&lt;br /&gt;
en el reflex estel&amp;#183;lat del mirall.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;AUDICI&amp;#211;:&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;GABOR SZABO&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;FRED AND BETTY&lt;/p&gt;</description>
    <itunes:summary>LECTURA:

	PIETRO CIVITAREALE

	METAMORFOSI DEL SILENCI

	Carta de la Camarga

	Un viatge magnífic, estimada.
En tren. Increïble, oi?
No obstant, passat Ventimiglia,
tot ha estat camí planer,
agradable, entusiasmador,
amb aquell mar que tornava
cala rere cala
a brillar-te en els ulls
amb la seva pell maragda.
Després, un àrid repartiment de noms:
Toulon, Marseille, Miramas,
el Roine amb les seves aigües
arrissades per un vent
gèlid i obstinat.
Entre Marsella i Avinyó
ens han vingut de cara
el molí de vent de Daudet,
l&apos;Abadia de Montmajour,
els buits gegants endormiscats
de Les Baux, la Catedral des images
amb els seus expatriats i evanescents
déus de pedra, Arles i l&apos;ombra
suïcida de Van Gogh, la Camarga
i l&apos;oblidat cant de Mistral,
la planura amb falcons
de vol baix. La resta
la deixo a la teva fantasia,
o al record de tot allò que
llegim sobre el tema.
Ara sóc aquí, a la llum
minvant d&apos;aquesta cambra
d&apos;hotel i t&apos;escric envoltat
d&apos;una dolça aroma d&apos;herbes seques.
A la Place du Forum les taules
arrenglerades són blancs llençols
al sol. I em sento com aquell
que escriu paraules a la sorra,
senzilles com el vent del vespre.
Aviat tornaré a dipositar
en el cristall de les teves mans
no pas un record de xifres
que mesurin els contorns
del món, sinó la lívida
agonia del jorn que ja
enfosqueix la cambra, mentre
una negra papallona entra
per la finestra i es perd
en el reflex estel·lat del mirall.

	AUDICIÓ:

	GABOR SZABO

	FRED AND BETTY</itunes:summary>
    <content:encoded>&lt;p&gt;LECTURA:&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;PIETRO CIVITAREALE&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;METAMORFOSI DEL SILENCI&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Carta de la Camarga&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Un viatge magn&amp;#237;fic, estimada.&lt;br /&gt;
En tren. Incre&amp;#239;ble, oi?&lt;br /&gt;
No obstant, passat Ventimiglia,&lt;br /&gt;
tot ha estat cam&amp;#237; planer,&lt;br /&gt;
agradable, entusiasmador,&lt;br /&gt;
amb aquell mar que tornava&lt;br /&gt;
&lt;del&gt;cala rere cala&lt;/del&gt;&lt;br /&gt;
a brillar-te en els ulls&lt;br /&gt;
amb la seva pell maragda.&lt;br /&gt;
Despr&amp;#233;s, un &amp;#224;rid repartiment de noms:&lt;br /&gt;
Toulon, Marseille, Miramas,&lt;br /&gt;
el Roine amb les seves aig&amp;#252;es&lt;br /&gt;
arrissades per un vent&lt;br /&gt;
g&amp;#232;lid i obstinat.&lt;br /&gt;
Entre Marsella i Aviny&amp;#243;&lt;br /&gt;
ens han vingut de cara&lt;br /&gt;
el mol&amp;#237; de vent de Daudet,&lt;br /&gt;
l&amp;#8217;Abadia de Montmajour,&lt;br /&gt;
els buits gegants endormiscats&lt;br /&gt;
de Les Baux, la Catedral des images&lt;br /&gt;
amb els seus expatriats i evanescents&lt;br /&gt;
d&amp;#233;us de pedra, Arles i l&amp;#8217;ombra&lt;br /&gt;
su&amp;#239;cida de Van Gogh, la Camarga&lt;br /&gt;
i l&amp;#8217;oblidat cant de Mistral,&lt;br /&gt;
la planura amb falcons&lt;br /&gt;
de vol baix. La resta&lt;br /&gt;
la deixo a la teva fantasia,&lt;br /&gt;
o al record de tot all&amp;#242; que&lt;br /&gt;
llegim sobre el tema.&lt;br /&gt;
Ara s&amp;#243;c aqu&amp;#237;, a la llum&lt;br /&gt;
minvant d&amp;#8217;aquesta cambra&lt;br /&gt;
d&amp;#8217;hotel i t&amp;#8217;escric envoltat&lt;br /&gt;
d&amp;#8217;una dol&amp;#231;a aroma d&amp;#8217;herbes seques.&lt;br /&gt;
A la Place du Forum les taules&lt;br /&gt;
arrenglerades s&amp;#243;n blancs llen&amp;#231;ols&lt;br /&gt;
al sol. I em sento com aquell&lt;br /&gt;
que escriu paraules a la sorra,&lt;br /&gt;
senzilles com el vent del vespre.&lt;br /&gt;
Aviat tornar&amp;#233; a dipositar&lt;br /&gt;
en el cristall de les teves mans&lt;br /&gt;
no pas un record de xifres&lt;br /&gt;
que mesurin els contorns&lt;br /&gt;
del m&amp;#243;n, sin&amp;#243; la l&amp;#237;vida&lt;br /&gt;
agonia del jorn que ja&lt;br /&gt;
enfosqueix la cambra, mentre&lt;br /&gt;
una negra papallona entra&lt;br /&gt;
per la finestra i es perd&lt;br /&gt;
en el reflex estel&amp;#183;lat del mirall.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;AUDICI&amp;#211;:&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;GABOR SZABO&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;FRED AND BETTY&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-07-05-5minuts.mp3&quot;&gt;File Download (7:31 min / 6.9 MB)&lt;/a&gt;    </content:encoded>
    <pubDate>Mon, 05 Jul 2010 13:55:00 +0200</pubDate>

    <enclosure url="http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-07-05-5minuts.mp3" length="7235174" type="audio/mpeg" />
<itunes:duration>00:07:31</itunes:duration>
</item>

<item>
    <guid>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1979</guid>
    <title>5 minuts 28-06-2010</title>
    <link>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1979</link>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

<itunes:category text="International">
<itunes:category text="Spanish" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Music" />
<itunes:category text="Public Radio" />
    <itunes:keywords>5 MINUTS AMB  L&amp;#039;ART</itunes:keywords>
    <category>5 MINUTS AMB  L&apos;ART</category>
    <dc:creator>Ràdio Balaguer</dc:creator>
    <itunes:author>Ràdio Balaguer</itunes:author>
    <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
    <description></description>
    <itunes:summary></itunes:summary>
    <content:encoded>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/5_minuts_28-06-2010.mp3&quot;&gt;File Download (10:32 min / 4.8 MB)&lt;/a&gt;    </content:encoded>
    <pubDate>Mon, 28 Jun 2010 13:54:00 +0200</pubDate>

    <enclosure url="http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/5_minuts_28-06-2010.mp3" length="5033165" type="audio/mpeg" />
<itunes:duration>00:10:32</itunes:duration>
</item>

<item>
    <guid>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1974</guid>
    <title>5 minuts 28-06-2010</title>
    <link>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1974</link>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

<itunes:category text="International">
<itunes:category text="Spanish" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Music" />
<itunes:category text="Public Radio" />
    <itunes:keywords>5 MINUTS AMB  L&amp;#039;ART</itunes:keywords>
    <category>5 MINUTS AMB  L&apos;ART</category>
    <dc:creator>Ràdio Balaguer</dc:creator>
    <itunes:author>Ràdio Balaguer</itunes:author>
    <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
    <description></description>
    <itunes:summary></itunes:summary>
    <content:encoded>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/5_minuts_28-06-2010.mp3&quot;&gt;File Download (10:32 min / 4.8 MB)&lt;/a&gt;    </content:encoded>
    <pubDate>Mon, 28 Jun 2010 13:28:00 +0200</pubDate>

    <enclosure url="http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/5_minuts_28-06-2010.mp3" length="5033165" type="audio/mpeg" />
<itunes:duration>00:10:32</itunes:duration>
</item>

<item>
    <guid>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1968</guid>
    <title>5 minuts 21-06-2010</title>
    <link>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1968</link>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

<itunes:category text="International">
<itunes:category text="Spanish" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Music" />
<itunes:category text="Public Radio" />
    <itunes:keywords>5 MINUTS AMB  L&amp;#039;ART</itunes:keywords>
    <category>5 MINUTS AMB  L&apos;ART</category>
    <dc:creator>Ràdio Balaguer</dc:creator>
    <itunes:author>Ràdio Balaguer</itunes:author>
    <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
    <description></description>
    <itunes:summary></itunes:summary>
    <content:encoded>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/5_minuts_21-06-2010.mp3&quot;&gt;File Download (11:06 min / 10.2 MB)&lt;/a&gt;    </content:encoded>
    <pubDate>Mon, 21 Jun 2010 13:58:00 +0200</pubDate>

    <enclosure url="http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/5_minuts_21-06-2010.mp3" length="10695475" type="audio/mpeg" />
<itunes:duration>00:11:06</itunes:duration>
</item>

<item>
    <guid>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1963</guid>
    <title>5 minuts amb l&apos;art 14-06-2010</title>
    <link>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1963</link>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

<itunes:category text="International">
<itunes:category text="Spanish" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Music" />
<itunes:category text="Public Radio" />
    <itunes:keywords>5 MINUTS AMB  L&amp;#039;ART</itunes:keywords>
    <category>5 MINUTS AMB  L&apos;ART</category>
    <dc:creator>oriol</dc:creator>
    <itunes:author>oriol</itunes:author>
    <itunes:subtitle>LECTURA: 

	RICHARD PEABODY

	ESSÈNCIA DE MITCHUM

	Avui és un d&apos;aquells típics dies en què no tinc la força necessària per obrir uns gofres congelats, i enlloc d&apos;això m&apos;estic a la cuina mirant com una cortina d&apos;aigua cau per les fines</itunes:subtitle>
    <description>&lt;p&gt;LECTURA: &lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;RICHARD PEABODY&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;ESS&amp;#200;NCIA DE MITCHUM&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Avui &amp;#233;s un d&amp;#8217;aquells t&amp;#237;pics dies en qu&amp;#232; no tinc la for&amp;#231;a necess&amp;#224;ria per obrir uns gofres congelats, i enlloc d&amp;#8217;aix&amp;#242; m&amp;#8217;estic a la cuina mirant com una cortina d&amp;#8217;aigua cau per les finestres tipus Andersen. Veig la porta de l&amp;#8217;armari mig ajustada, i penso que potser al final m&amp;#8217;afaitar&amp;#233;, far&amp;#233; alguna coseta de profit, i trobo el desodorant de la Cynthia on normalment hi ha la meva espuma d&amp;#8217;afaitar. Qu&amp;#232; &amp;#233;s aix&amp;#242;? Mitchum? Aixeco el pot verd pastel. M&amp;#8217;est&amp;#224; fent el salt la Cynthia? Algun paio ha deixat la seva&amp;#8230;? Oh, ara veig la paraula Mitchum, en relleu, envoltada de lletres de fantasia blanques i roses. &amp;#201;s Lady Mitchum. A quin sonat se li ha acudit posar el nom de Robert Mitchum a un perfum de dona? Aquests publicistes de Revlon deuen anar pujats de crack.&lt;/p&gt;

 La Cynthia em truca des de la feina. Est&amp;#224; de molt mala llet.&amp;#8212;M&amp;#8217;han posat una multa.&lt;br /&gt;
T&amp;#237;pic de la Cynthia. Sempre parla de les conseq&amp;#252;&amp;#232;ncies i mai de la seva responsabilitat quan &amp;#233;s ella qui s&amp;#8217;ho ha buscat.&amp;#8212;Qu&amp;#232; has fet doncs? T&amp;#8217;has saltat un stop?&amp;#8212;li dic.&lt;br /&gt;
T&amp;#233; una nova mania de saltar-se els stops, que realment em posa els p&amp;#232;ls de punta.&amp;#8212;No t&amp;#233; gr&amp;#224;cia, Chip.&lt;br /&gt;
Noto com li tremola la veu. El senyal per deixar de fer-me el graci&amp;#243;s.&lt;br /&gt;
&amp;#8212;Ho sento, carinyo. Explica&amp;#8217;m qu&amp;#232; ha passat.

	&lt;p&gt;Conduia amb el walkman posat. No t&amp;#233; import&amp;#224;ncia, aix&amp;#242;. El seu Honda est&amp;#224; tan cascat que l&amp;#8217;equip de m&amp;#250;sica ja era irrecuperable des de que la vaig con&amp;#232;ixer. Per&amp;#242; aix&amp;#242; de conduir amb el walkman posat &amp;#233;s nou. Per descomptat, ella no sabia que era il.legal. I no puc dir que hagi sentit parlar que hagin enxampat alg&amp;#250; per aix&amp;#242;&lt;br /&gt;
-A quant puja la multa?&lt;br /&gt;
-Uf, dic. I penso, ad&amp;#233;u a les pizzes del cap de setmana. Merda.&lt;/p&gt;
      D&amp;#8217;alguna manera, aquest problema m&amp;#8217;omple d&amp;#8217;energia. Em torno creatiu. Obro la nevera. Agafo unes cassoles que xoquen entre s&amp;#237;. Faig una sopa de deb&amp;#243;. Tiro verduretes a l&amp;#8217;olla. Deixo que coguin tot el dia. Veig que la Cynthia est&amp;#224; cabrejada per&amp;#242; li encanta el com&amp;#237; i est&amp;#224; encantada que hagi fet el sopar
 -Lamento que se t&amp;#8217;hagi emmerdat el dia, li dic. L&amp;#8217;abra&amp;#231;o. Li dono un pet&amp;#243; a la galta. Enfonso el nas en els seus cabells castanys i respiro a fons.&lt;br /&gt;
-Vaig a dutxar-me, em diu a cau d&amp;#8217;aixella. I la deixo anar dels meus bra&amp;#231;os&lt;br /&gt;
Tallo tom&amp;#224;quets, els assaono amb oli i alf&amp;#224;brega. Obro les dues &amp;#250;ltimes baguettes. I llavors reparteixo la sopa en els &amp;#250;nics bols decents que tenim. De blanc-brut amb ratlles d&amp;#8217;un blau tradicional.&lt;br /&gt;
La Cyn em sorpr&amp;#232;n, tornant de la dutxa, se m&amp;#8217;acosta encara embolicada amb tovalloles de color pruna.&lt;br /&gt;
La sopa &amp;#233;s bona, em relaxo i la miro com menja. Amb les forces renovades, es torna m&amp;#233;s xerraire. Per&amp;#242; no sintonitzo el que diu, la musicalitat de la seva veu em captiva i no puc distingir les paraules. A m&amp;#233;s, no estic acostumat a sopar amb una dona que ensenyi tanta cuixa i &amp;#233;s molt dur fer veure que no miro. Perqu&amp;#232; ho faig, sempre que puc. Mirant els petits s&amp;#233;cs del genoll all&amp;#224; on una cama creua per sobre l&amp;#8217;altra; on la tovallola deixa entreveure les cuixes, encara rosades per la dutxa, mirant com s&amp;#8217;ha col&amp;#8226;locat la tovallola a la regatera.
  &amp;#8212;Chip. Ni tan sols m&amp;#8217;escoltes.&lt;br /&gt;
Sembla ofesa. Em concentro.&amp;#8212;Ho sento, xata. Nom&amp;#233;s pensava en tu i en aquell poli de mat&amp;#237;. Ella mou el cap. &amp;#8211;Gr&amp;#224;cies per la sopa. La propera vegada posa-hi una mica d&amp;#8217;all. D&amp;#8217;acord?&amp;#8211; S&amp;#8217;enretira de la taula. Li arrenco la roba p&amp;#250;rpura per la cintura quan passa. Em pica els dits per&amp;#242; fa una rialleta i de sobte estem a la catifa beix de la sala i els dos gats escandalitzats salten del fut&amp;#243; i se&amp;#8217;n van, avergonyits dels seus amos
   Aquesta nit somio amb Robert Mitchum. S&amp;#243;c al mig del carrer. A Old Tuscon o algun lloc aix&amp;#237;. Se m&amp;#8217;acosta, enfosquit per aquesta sorra que s&amp;#8217;arremolina. I a m&amp;#233;s, canta. Puc distingir les paraules de &amp;#8220;Thunder Road&amp;#8221;. Puc veure les botes negres de &amp;#8220;cowboy&amp;#8221;, per&amp;#242; no la seva cara de tanoca. Potser &amp;#233;s a uns divuit metres abans que el vent comenci a afluixar. I llavors el veig. S&amp;#237;, &amp;#233;s en Mitchum, i encara canta. No em puc moure. S&amp;#233; que els peus no em respondran. Vull c&amp;#243;rrer. Perqu&amp;#232; en Mitchum porta un vestit de dona. Un d&amp;#8217;aquests modelets de Miss Kitty a La ley del rev&amp;#243;lver. Amb plomes d&amp;#8217;estru&amp;#231; i mitges de malla negra. I els seus llavis molsuts amb Ultima II Sexxxy Red. S&amp;#8217;atura davant meu. Un moment d&amp;#8217;spaghetti western. I aleshores va i em diu:&amp;#8212;Fes-me un pet&amp;#243;, xato.&amp;#8212; Em desperto amb una suor freda i surto del llit amb mandra i camino sense pressa cap el bany on Lady Mitchum espera. Obro el vaporitzador i ensumo el perfum per la v&amp;#224;lvula. No gran cosa. Segur que es tracta d&amp;#8217;aquesta mena de glicerina de tetraclorhidrat d&amp;#8217;alumini i circoni. Sigui el que sigui, cony. El provo autom&amp;#224;ticament. No em fa cap efecte. Em dic a mi mateix que dem&amp;#224; em tallar&amp;#233; el cabell i potser buscar&amp;#233; feina. Decididament tinc massa temps lliure. Llavors, me&amp;#8217;n torno al llit a les palpentes

	&lt;p&gt;AUDICI&amp;#211;:&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;IDA SAND&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;BRUTAL TRUTH&lt;/p&gt;</description>
    <itunes:summary>LECTURA: 

	RICHARD PEABODY

	ESSÈNCIA DE MITCHUM

	Avui és un d&apos;aquells típics dies en què no tinc la força necessària per obrir uns gofres congelats, i enlloc d&apos;això m&apos;estic a la cuina mirant com una cortina d&apos;aigua cau per les finestres tipus Andersen. Veig la porta de l&apos;armari mig ajustada, i penso que potser al final m&apos;afaitaré, faré alguna coseta de profit, i trobo el desodorant de la Cynthia on normalment hi ha la meva espuma d&apos;afaitar. Què és això? Mitchum? Aixeco el pot verd pastel. M&apos;està fent el salt la Cynthia? Algun paio ha deixat la seva...? Oh, ara veig la paraula Mitchum, en relleu, envoltada de lletres de fantasia blanques i roses. És Lady Mitchum. A quin sonat se li ha acudit posar el nom de Robert Mitchum a un perfum de dona? Aquests publicistes de Revlon deuen anar pujats de crack.

 La Cynthia em truca des de la feina. Està de molt mala llet.-M&apos;han posat una multa.
Típic de la Cynthia. Sempre parla de les conseqüències i mai de la seva responsabilitat quan és ella qui s&apos;ho ha buscat.-Què has fet doncs? T&apos;has saltat un stop?-li dic.
Té una nova mania de saltar-se els stops, que realment em posa els pèls de punta.-No té gràcia, Chip.
Noto com li tremola la veu. El senyal per deixar de fer-me el graciós.
-Ho sento, carinyo. Explica&apos;m què ha passat.

	Conduia amb el walkman posat. No té importància, això. El seu Honda està tan cascat que l&apos;equip de música ja era irrecuperable des de que la vaig conèixer. Però això de conduir amb el walkman posat és nou. Per descomptat, ella no sabia que era il.legal. I no puc dir que hagi sentit parlar que hagin enxampat algú per això
-A quant puja la multa?
-Uf, dic. I penso, adéu a les pizzes del cap de setmana. Merda.
      D&apos;alguna manera, aquest problema m&apos;omple d&apos;energia. Em torno creatiu. Obro la nevera. Agafo unes cassoles que xoquen entre sí. Faig una sopa de debó. Tiro verduretes a l&apos;olla. Deixo que coguin tot el dia. Veig que la Cynthia està cabrejada però li encanta el comí i està encantada que hagi fet el sopar
 -Lamento que se t&apos;hagi emmerdat el dia, li dic. L&apos;abraço. Li dono un petó a la galta. Enfonso el nas en els seus cabells castanys i respiro a fons.
-Vaig a dutxar-me, em diu a cau d&apos;aixella. I la deixo anar dels meus braços
Tallo tomàquets, els assaono amb oli i alfàbrega. Obro les dues últimes baguettes. I llavors reparteixo la sopa en els únics bols decents que tenim. De blanc-brut amb ratlles d&apos;un blau tradicional.
La Cyn em sorprèn, tornant de la dutxa, se m&apos;acosta encara embolicada amb tovalloles de color pruna.
La sopa és bona, em relaxo i la miro com menja. Amb les forces renovades, es torna més xerraire. Però no sintonitzo el que diu, la musicalitat de la seva veu em captiva i no puc distingir les paraules. A més, no estic acostumat a sopar amb una dona que ensenyi tanta cuixa i és molt dur fer veure que no miro. Perquè ho faig, sempre que puc. Mirant els petits sécs del genoll allà on una cama creua per sobre l&apos;altra; on la tovallola deixa entreveure les cuixes, encara rosades per la dutxa, mirant com s&apos;ha colâ€¢locat la tovallola a la regatera.
  -Chip. Ni tan sols m&apos;escoltes.
Sembla ofesa. Em concentro.-Ho sento, xata. Només pensava en tu i en aquell poli de matí. Ella mou el cap. -Gràcies per la sopa. La propera vegada posa-hi una mica d&apos;all. D&apos;acord?- S&apos;enretira de la taula. Li arrenco la roba púrpura per la cintura quan passa. Em pica els dits però fa una rialleta i de sobte estem a la catifa beix de la sala i els dos gats escandalitzats salten del futó i se&apos;n van, avergonyits dels seus amos
   Aquesta nit somio amb Robert Mitchum. Sóc al mig del carrer. A Old Tuscon o algun lloc així. Se m&apos;acosta, enfosquit per aquesta sorra que s&apos;arremolina. I a més, canta. Puc distingir les paraules de "Thunder Road". Puc veure les botes negres de "cowboy", però no la seva cara de tanoca. Potser és a uns divuit metres abans que el vent comenci a afluixar. I llavors el veig. Sí, és en Mitchum, i encara canta. No em puc moure. Sé que els peus no em respondran. Vull córrer. Perquè en Mitchum porta un vestit de dona. Un d&apos;aquests modelets de Miss Kitty a La ley del revólver. Amb plomes d&apos;estruç i mitges de malla negra. I els seus llavis molsuts amb Ultima II Sexxxy Red. S&apos;atura davant meu. Un moment d&apos;spaghetti western. I aleshores va i em diu:-Fes-me un petó, xato.- Em desperto amb una suor freda i surto del llit amb mandra i camino sense pressa cap el bany on Lady Mitchum espera. Obro el vaporitzador i ensumo el perfum per la vàlvula. No gran cosa. Segur que es tracta d&apos;aquesta mena de glicerina de tetraclorhidrat d&apos;alumini i circoni. Sigui el que sigui, cony. El provo automàticament. No em fa cap efecte. Em dic a mi mateix que demà em tallaré el cabell i potser buscaré feina. Decididament tinc massa temps lliure. Llavors, me&apos;n torno al llit a les palpentes

	AUDICIÓ:

	IDA SAND

	BRUTAL TRUTH</itunes:summary>
    <content:encoded>&lt;p&gt;LECTURA: &lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;RICHARD PEABODY&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;ESS&amp;#200;NCIA DE MITCHUM&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Avui &amp;#233;s un d&amp;#8217;aquells t&amp;#237;pics dies en qu&amp;#232; no tinc la for&amp;#231;a necess&amp;#224;ria per obrir uns gofres congelats, i enlloc d&amp;#8217;aix&amp;#242; m&amp;#8217;estic a la cuina mirant com una cortina d&amp;#8217;aigua cau per les finestres tipus Andersen. Veig la porta de l&amp;#8217;armari mig ajustada, i penso que potser al final m&amp;#8217;afaitar&amp;#233;, far&amp;#233; alguna coseta de profit, i trobo el desodorant de la Cynthia on normalment hi ha la meva espuma d&amp;#8217;afaitar. Qu&amp;#232; &amp;#233;s aix&amp;#242;? Mitchum? Aixeco el pot verd pastel. M&amp;#8217;est&amp;#224; fent el salt la Cynthia? Algun paio ha deixat la seva&amp;#8230;? Oh, ara veig la paraula Mitchum, en relleu, envoltada de lletres de fantasia blanques i roses. &amp;#201;s Lady Mitchum. A quin sonat se li ha acudit posar el nom de Robert Mitchum a un perfum de dona? Aquests publicistes de Revlon deuen anar pujats de crack.&lt;/p&gt;

 La Cynthia em truca des de la feina. Est&amp;#224; de molt mala llet.&amp;#8212;M&amp;#8217;han posat una multa.&lt;br /&gt;
T&amp;#237;pic de la Cynthia. Sempre parla de les conseq&amp;#252;&amp;#232;ncies i mai de la seva responsabilitat quan &amp;#233;s ella qui s&amp;#8217;ho ha buscat.&amp;#8212;Qu&amp;#232; has fet doncs? T&amp;#8217;has saltat un stop?&amp;#8212;li dic.&lt;br /&gt;
T&amp;#233; una nova mania de saltar-se els stops, que realment em posa els p&amp;#232;ls de punta.&amp;#8212;No t&amp;#233; gr&amp;#224;cia, Chip.&lt;br /&gt;
Noto com li tremola la veu. El senyal per deixar de fer-me el graci&amp;#243;s.&lt;br /&gt;
&amp;#8212;Ho sento, carinyo. Explica&amp;#8217;m qu&amp;#232; ha passat.

	&lt;p&gt;Conduia amb el walkman posat. No t&amp;#233; import&amp;#224;ncia, aix&amp;#242;. El seu Honda est&amp;#224; tan cascat que l&amp;#8217;equip de m&amp;#250;sica ja era irrecuperable des de que la vaig con&amp;#232;ixer. Per&amp;#242; aix&amp;#242; de conduir amb el walkman posat &amp;#233;s nou. Per descomptat, ella no sabia que era il.legal. I no puc dir que hagi sentit parlar que hagin enxampat alg&amp;#250; per aix&amp;#242;&lt;br /&gt;
-A quant puja la multa?&lt;br /&gt;
-Uf, dic. I penso, ad&amp;#233;u a les pizzes del cap de setmana. Merda.&lt;/p&gt;
      D&amp;#8217;alguna manera, aquest problema m&amp;#8217;omple d&amp;#8217;energia. Em torno creatiu. Obro la nevera. Agafo unes cassoles que xoquen entre s&amp;#237;. Faig una sopa de deb&amp;#243;. Tiro verduretes a l&amp;#8217;olla. Deixo que coguin tot el dia. Veig que la Cynthia est&amp;#224; cabrejada per&amp;#242; li encanta el com&amp;#237; i est&amp;#224; encantada que hagi fet el sopar
 -Lamento que se t&amp;#8217;hagi emmerdat el dia, li dic. L&amp;#8217;abra&amp;#231;o. Li dono un pet&amp;#243; a la galta. Enfonso el nas en els seus cabells castanys i respiro a fons.&lt;br /&gt;
-Vaig a dutxar-me, em diu a cau d&amp;#8217;aixella. I la deixo anar dels meus bra&amp;#231;os&lt;br /&gt;
Tallo tom&amp;#224;quets, els assaono amb oli i alf&amp;#224;brega. Obro les dues &amp;#250;ltimes baguettes. I llavors reparteixo la sopa en els &amp;#250;nics bols decents que tenim. De blanc-brut amb ratlles d&amp;#8217;un blau tradicional.&lt;br /&gt;
La Cyn em sorpr&amp;#232;n, tornant de la dutxa, se m&amp;#8217;acosta encara embolicada amb tovalloles de color pruna.&lt;br /&gt;
La sopa &amp;#233;s bona, em relaxo i la miro com menja. Amb les forces renovades, es torna m&amp;#233;s xerraire. Per&amp;#242; no sintonitzo el que diu, la musicalitat de la seva veu em captiva i no puc distingir les paraules. A m&amp;#233;s, no estic acostumat a sopar amb una dona que ensenyi tanta cuixa i &amp;#233;s molt dur fer veure que no miro. Perqu&amp;#232; ho faig, sempre que puc. Mirant els petits s&amp;#233;cs del genoll all&amp;#224; on una cama creua per sobre l&amp;#8217;altra; on la tovallola deixa entreveure les cuixes, encara rosades per la dutxa, mirant com s&amp;#8217;ha col&amp;#8226;locat la tovallola a la regatera.
  &amp;#8212;Chip. Ni tan sols m&amp;#8217;escoltes.&lt;br /&gt;
Sembla ofesa. Em concentro.&amp;#8212;Ho sento, xata. Nom&amp;#233;s pensava en tu i en aquell poli de mat&amp;#237;. Ella mou el cap. &amp;#8211;Gr&amp;#224;cies per la sopa. La propera vegada posa-hi una mica d&amp;#8217;all. D&amp;#8217;acord?&amp;#8211; S&amp;#8217;enretira de la taula. Li arrenco la roba p&amp;#250;rpura per la cintura quan passa. Em pica els dits per&amp;#242; fa una rialleta i de sobte estem a la catifa beix de la sala i els dos gats escandalitzats salten del fut&amp;#243; i se&amp;#8217;n van, avergonyits dels seus amos
   Aquesta nit somio amb Robert Mitchum. S&amp;#243;c al mig del carrer. A Old Tuscon o algun lloc aix&amp;#237;. Se m&amp;#8217;acosta, enfosquit per aquesta sorra que s&amp;#8217;arremolina. I a m&amp;#233;s, canta. Puc distingir les paraules de &amp;#8220;Thunder Road&amp;#8221;. Puc veure les botes negres de &amp;#8220;cowboy&amp;#8221;, per&amp;#242; no la seva cara de tanoca. Potser &amp;#233;s a uns divuit metres abans que el vent comenci a afluixar. I llavors el veig. S&amp;#237;, &amp;#233;s en Mitchum, i encara canta. No em puc moure. S&amp;#233; que els peus no em respondran. Vull c&amp;#243;rrer. Perqu&amp;#232; en Mitchum porta un vestit de dona. Un d&amp;#8217;aquests modelets de Miss Kitty a La ley del rev&amp;#243;lver. Amb plomes d&amp;#8217;estru&amp;#231; i mitges de malla negra. I els seus llavis molsuts amb Ultima II Sexxxy Red. S&amp;#8217;atura davant meu. Un moment d&amp;#8217;spaghetti western. I aleshores va i em diu:&amp;#8212;Fes-me un pet&amp;#243;, xato.&amp;#8212; Em desperto amb una suor freda i surto del llit amb mandra i camino sense pressa cap el bany on Lady Mitchum espera. Obro el vaporitzador i ensumo el perfum per la v&amp;#224;lvula. No gran cosa. Segur que es tracta d&amp;#8217;aquesta mena de glicerina de tetraclorhidrat d&amp;#8217;alumini i circoni. Sigui el que sigui, cony. El provo autom&amp;#224;ticament. No em fa cap efecte. Em dic a mi mateix que dem&amp;#224; em tallar&amp;#233; el cabell i potser buscar&amp;#233; feina. Decididament tinc massa temps lliure. Llavors, me&amp;#8217;n torno al llit a les palpentes

	&lt;p&gt;AUDICI&amp;#211;:&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;IDA SAND&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;BRUTAL TRUTH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-06-14-5minuts.mp3&quot;&gt;File Download (5:24 min / 4.9 MB)&lt;/a&gt;    </content:encoded>
    <pubDate>Mon, 14 Jun 2010 13:55:00 +0200</pubDate>

    <enclosure url="http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-06-14-5minuts.mp3" length="5138022" type="audio/mpeg" />
<itunes:duration>00:05:24</itunes:duration>
</item>

<item>
    <guid>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1950</guid>
    <title>2010-06-07-5minuts</title>
    <link>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1950</link>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

<itunes:category text="International">
<itunes:category text="Spanish" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Music" />
<itunes:category text="Public Radio" />
    <itunes:keywords>5 MINUTS AMB  L&amp;#039;ART</itunes:keywords>
    <category>5 MINUTS AMB  L&apos;ART</category>
    <dc:creator>oriol</dc:creator>
    <itunes:author>oriol</itunes:author>
    <itunes:subtitle>LECTURA:

	DANTE BERTINI

	EROS DESENCADENAT

	1
Arriba silenciós i astut com un invasor a trastocar-ho tot
Sense horari ni cap mena d&apos;avís se&apos;ns allotja al cor;
de vegades com un esbufec líric
altres vegades com un càrrega feixuga.
Des del cor,</itunes:subtitle>
    <description>&lt;p&gt;LECTURA:&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;DANTE BERTINI&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;EROS DESENCADENAT&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;1&lt;br /&gt;
Arriba silenci&amp;#243;s i astut com un invasor a trastocar-ho tot&lt;br /&gt;
Sense horari ni cap mena d&amp;#8217;av&amp;#237;s se&amp;#8217;ns allotja al cor;&lt;br /&gt;
de vegades com un esbufec l&amp;#237;ric&lt;br /&gt;
altres vegades com un c&amp;#224;rrega feixuga.&lt;br /&gt;
Des del cor, amb un degoteig silenci&amp;#243;s,&lt;br /&gt;
ens inunda el cos desarmat.&lt;br /&gt;
A trav&amp;#233;s de la sang que fins ahir ignor&amp;#224;vem,&lt;br /&gt;
va deixant missatges sense paraules i anuncis&lt;br /&gt;
precisos a tots els nostres muscles.&lt;br /&gt;
Desperta all&amp;#242; que dormia,&lt;br /&gt;
abalteix el sentit com&amp;#250;,&lt;br /&gt;
ens torna a submergir a la selva.&lt;br /&gt;
El vellut es converteix en met&amp;#224;fora i la seda en cruixit.&lt;br /&gt;
Salten pels aires les barreres,&lt;br /&gt;
i si no ho fan,&lt;br /&gt;
tot el nostre &amp;#233;sser, convertit en carceller de si mateix,&lt;br /&gt;
explota.&lt;br /&gt;
Les mans s&amp;#8217;escapen dels punys,&lt;br /&gt;
les cames corren darrere les cames,&lt;br /&gt;
la pell &amp;#233;s l&amp;#8217;&amp;#250;nic paisatge que interessa.&lt;br /&gt;
Les finestres quotidianes,&lt;br /&gt;
velades per gruixudes cortines de cansament ensopit,&lt;br /&gt;
s&amp;#8217;obren al buit i una r&amp;#224;fega escruixidora,&lt;br /&gt;
sense nom ni sentit,&lt;br /&gt;
ho fa volar tot.&lt;br /&gt;
Pertot s&amp;#8217;envolen els papers que ten&amp;#237;em ordenats,&lt;br /&gt;
la pau i el seny;&lt;br /&gt;
els esquemes de vida,&lt;br /&gt;
els horaris escrits,&lt;br /&gt;
les cites de negocis,&lt;br /&gt;
les dietes i les prevencions.&lt;br /&gt;
De qu&amp;#232; serveixen les mans desposse&amp;#239;des d&amp;#8217;eines,&lt;br /&gt;
d&amp;#8217;utilitat precisa, de feina i sou,&lt;br /&gt;
sin&amp;#243; per investigar els nostres canvis,&lt;br /&gt;
per tocar l&amp;#8217;altre cos?&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;6&lt;br /&gt;
Vull suar amb tu,&lt;br /&gt;
amor,&lt;br /&gt;
perqu&amp;#232; vegis que dura que &amp;#233;s la feina del plaer&lt;br /&gt;
i el sofriment que implica.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;I bressolar-te el rep&amp;#242;s&lt;br /&gt;
i comptar-te els dits&lt;br /&gt;
i cantar-te can&amp;#231;ons d&amp;#8217;una altra &amp;#232;poca&lt;br /&gt;
i besar-te aquell lloc desconegut al qual mai no arribes&lt;br /&gt;
i parlar-te d&amp;#8217;altres amors per posar-te gel&amp;#243;s&lt;br /&gt;
(amb tots els seus errors perqu&amp;#232; no em faci mal&lt;br /&gt;
amb tots els seus detalls perqu&amp;#232; els puguis aprendre)&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;I allargar el moment de l&amp;#8217;ad&amp;#233;u fins a uns minuts abans de la meva mort.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;7&lt;br /&gt;
Com qualificar el temps que passo amb tu:&lt;br /&gt;
temps de plaer o temps de c&amp;#224;stig?&lt;br /&gt;
L&amp;#8217;altre, el de la meva soledat, no t&amp;#233; nom.&lt;br /&gt;
Tot &amp;#233;s silenci; un espai de morts on nom&amp;#233;s trobo la teva abs&amp;#232;ncia,&lt;br /&gt;
lacerant com un crit.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;AUDICI&amp;#211;:&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;STAN GETS &amp;#38; JOAO AND ASTRUD GILBERTO&lt;br /&gt;
GAROTA DA IPANEMA&lt;/p&gt;</description>
    <itunes:summary>LECTURA:

	DANTE BERTINI

	EROS DESENCADENAT

	1
Arriba silenciós i astut com un invasor a trastocar-ho tot
Sense horari ni cap mena d&apos;avís se&apos;ns allotja al cor;
de vegades com un esbufec líric
altres vegades com un càrrega feixuga.
Des del cor, amb un degoteig silenciós,
ens inunda el cos desarmat.
A través de la sang que fins ahir ignoràvem,
va deixant missatges sense paraules i anuncis
precisos a tots els nostres muscles.
Desperta allò que dormia,
abalteix el sentit comú,
ens torna a submergir a la selva.
El vellut es converteix en metàfora i la seda en cruixit.
Salten pels aires les barreres,
i si no ho fan,
tot el nostre ésser, convertit en carceller de si mateix,
explota.
Les mans s&apos;escapen dels punys,
les cames corren darrere les cames,
la pell és l&apos;únic paisatge que interessa.
Les finestres quotidianes,
velades per gruixudes cortines de cansament ensopit,
s&apos;obren al buit i una ràfega escruixidora,
sense nom ni sentit,
ho fa volar tot.
Pertot s&apos;envolen els papers que teníem ordenats,
la pau i el seny;
els esquemes de vida,
els horaris escrits,
les cites de negocis,
les dietes i les prevencions.
De què serveixen les mans desposseïdes d&apos;eines,
d&apos;utilitat precisa, de feina i sou,
sinó per investigar els nostres canvis,
per tocar l&apos;altre cos?

	6
Vull suar amb tu,
amor,
perquè vegis que dura que és la feina del plaer
i el sofriment que implica.

	I bressolar-te el repòs
i comptar-te els dits
i cantar-te cançons d&apos;una altra època
i besar-te aquell lloc desconegut al qual mai no arribes
i parlar-te d&apos;altres amors per posar-te gelós
(amb tots els seus errors perquè no em faci mal
amb tots els seus detalls perquè els puguis aprendre)

	I allargar el moment de l&apos;adéu fins a uns minuts abans de la meva mort.

	7
Com qualificar el temps que passo amb tu:
temps de plaer o temps de càstig?
L&apos;altre, el de la meva soledat, no té nom.
Tot és silenci; un espai de morts on només trobo la teva absència,
lacerant com un crit.

	AUDICIÓ:

	STAN GETS &amp; JOAO AND ASTRUD GILBERTO
GAROTA DA IPANEMA</itunes:summary>
    <content:encoded>&lt;p&gt;LECTURA:&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;DANTE BERTINI&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;EROS DESENCADENAT&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;1&lt;br /&gt;
Arriba silenci&amp;#243;s i astut com un invasor a trastocar-ho tot&lt;br /&gt;
Sense horari ni cap mena d&amp;#8217;av&amp;#237;s se&amp;#8217;ns allotja al cor;&lt;br /&gt;
de vegades com un esbufec l&amp;#237;ric&lt;br /&gt;
altres vegades com un c&amp;#224;rrega feixuga.&lt;br /&gt;
Des del cor, amb un degoteig silenci&amp;#243;s,&lt;br /&gt;
ens inunda el cos desarmat.&lt;br /&gt;
A trav&amp;#233;s de la sang que fins ahir ignor&amp;#224;vem,&lt;br /&gt;
va deixant missatges sense paraules i anuncis&lt;br /&gt;
precisos a tots els nostres muscles.&lt;br /&gt;
Desperta all&amp;#242; que dormia,&lt;br /&gt;
abalteix el sentit com&amp;#250;,&lt;br /&gt;
ens torna a submergir a la selva.&lt;br /&gt;
El vellut es converteix en met&amp;#224;fora i la seda en cruixit.&lt;br /&gt;
Salten pels aires les barreres,&lt;br /&gt;
i si no ho fan,&lt;br /&gt;
tot el nostre &amp;#233;sser, convertit en carceller de si mateix,&lt;br /&gt;
explota.&lt;br /&gt;
Les mans s&amp;#8217;escapen dels punys,&lt;br /&gt;
les cames corren darrere les cames,&lt;br /&gt;
la pell &amp;#233;s l&amp;#8217;&amp;#250;nic paisatge que interessa.&lt;br /&gt;
Les finestres quotidianes,&lt;br /&gt;
velades per gruixudes cortines de cansament ensopit,&lt;br /&gt;
s&amp;#8217;obren al buit i una r&amp;#224;fega escruixidora,&lt;br /&gt;
sense nom ni sentit,&lt;br /&gt;
ho fa volar tot.&lt;br /&gt;
Pertot s&amp;#8217;envolen els papers que ten&amp;#237;em ordenats,&lt;br /&gt;
la pau i el seny;&lt;br /&gt;
els esquemes de vida,&lt;br /&gt;
els horaris escrits,&lt;br /&gt;
les cites de negocis,&lt;br /&gt;
les dietes i les prevencions.&lt;br /&gt;
De qu&amp;#232; serveixen les mans desposse&amp;#239;des d&amp;#8217;eines,&lt;br /&gt;
d&amp;#8217;utilitat precisa, de feina i sou,&lt;br /&gt;
sin&amp;#243; per investigar els nostres canvis,&lt;br /&gt;
per tocar l&amp;#8217;altre cos?&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;6&lt;br /&gt;
Vull suar amb tu,&lt;br /&gt;
amor,&lt;br /&gt;
perqu&amp;#232; vegis que dura que &amp;#233;s la feina del plaer&lt;br /&gt;
i el sofriment que implica.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;I bressolar-te el rep&amp;#242;s&lt;br /&gt;
i comptar-te els dits&lt;br /&gt;
i cantar-te can&amp;#231;ons d&amp;#8217;una altra &amp;#232;poca&lt;br /&gt;
i besar-te aquell lloc desconegut al qual mai no arribes&lt;br /&gt;
i parlar-te d&amp;#8217;altres amors per posar-te gel&amp;#243;s&lt;br /&gt;
(amb tots els seus errors perqu&amp;#232; no em faci mal&lt;br /&gt;
amb tots els seus detalls perqu&amp;#232; els puguis aprendre)&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;I allargar el moment de l&amp;#8217;ad&amp;#233;u fins a uns minuts abans de la meva mort.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;7&lt;br /&gt;
Com qualificar el temps que passo amb tu:&lt;br /&gt;
temps de plaer o temps de c&amp;#224;stig?&lt;br /&gt;
L&amp;#8217;altre, el de la meva soledat, no t&amp;#233; nom.&lt;br /&gt;
Tot &amp;#233;s silenci; un espai de morts on nom&amp;#233;s trobo la teva abs&amp;#232;ncia,&lt;br /&gt;
lacerant com un crit.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;AUDICI&amp;#211;:&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;STAN GETS &amp;#38; JOAO AND ASTRUD GILBERTO&lt;br /&gt;
GAROTA DA IPANEMA&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-06-07-5minuts.mp3&quot;&gt;File Download (10:42 min / 9.8 MB)&lt;/a&gt;    </content:encoded>
    <pubDate>Mon, 07 Jun 2010 13:55:00 +0200</pubDate>

    <enclosure url="http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-06-07-5minuts.mp3" length="10276045" type="audio/mpeg" />
<itunes:duration>00:10:42</itunes:duration>
</item>

<item>
    <guid>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1932</guid>
    <title>5 minuts 24-05-2010</title>
    <link>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1932</link>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

<itunes:category text="International">
<itunes:category text="Spanish" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Music" />
<itunes:category text="Public Radio" />
    <itunes:keywords>5 MINUTS AMB  L&amp;#039;ART</itunes:keywords>
    <category>5 MINUTS AMB  L&apos;ART</category>
    <dc:creator>Ràdio Balaguer</dc:creator>
    <itunes:author>Ràdio Balaguer</itunes:author>
    <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
    <description></description>
    <itunes:summary></itunes:summary>
    <content:encoded>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-05-24-5minuts.mp3&quot;&gt;File Download (11:08 min / 10.2 MB)&lt;/a&gt;    </content:encoded>
    <pubDate>Mon, 24 May 2010 13:34:00 +0200</pubDate>

    <enclosure url="http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-05-24-5minuts.mp3" length="10695475" type="audio/mpeg" />
<itunes:duration>00:11:08</itunes:duration>
</item>

<item>
    <guid>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1920</guid>
    <title>5 minuts amb l&apos;art 17-05-2010</title>
    <link>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1920</link>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

<itunes:category text="International">
<itunes:category text="Spanish" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Music" />
<itunes:category text="Public Radio" />
    <itunes:keywords>5 MINUTS AMB  L&amp;#039;ART</itunes:keywords>
    <category>5 MINUTS AMB  L&apos;ART</category>
    <dc:creator>Ràdio Balaguer</dc:creator>
    <itunes:author>Ràdio Balaguer</itunes:author>
    <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
    <description></description>
    <itunes:summary></itunes:summary>
    <content:encoded>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-05-17-5minuts.mp3&quot;&gt;File Download (11:25 min / 10.5 MB)&lt;/a&gt;    </content:encoded>
    <pubDate>Mon, 17 May 2010 13:30:00 +0200</pubDate>

    <enclosure url="http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-05-17-5minuts.mp3" length="11010048" type="audio/mpeg" />
<itunes:duration>00:11:25</itunes:duration>
</item>

<item>
    <guid>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1909</guid>
    <title>5 minuts amb l&apos;art 10-05-2010</title>
    <link>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1909</link>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

<itunes:category text="International">
<itunes:category text="Spanish" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Music" />
<itunes:category text="Public Radio" />
    <itunes:keywords>5 MINUTS AMB  L&amp;#039;ART</itunes:keywords>
    <category>5 MINUTS AMB  L&apos;ART</category>
    <dc:creator>oriol</dc:creator>
    <itunes:author>oriol</itunes:author>
    <itunes:subtitle>LECTURA: 

	ANTÓNIO BOTTO

	LES CANÇONS

	Petites escultures, 5

	T&apos;equivoques -he afegit-.

	En l&apos;amor
només en el futur és mentida

	allò
que ens sembla una veritat present.

	L&apos;amor no diu mentides, mai!
Exagera simplement.

	Petites esc</itunes:subtitle>
    <description>&lt;p&gt;LECTURA: &lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;ANT&amp;#211;NIO BOTTO&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;LES CAN&amp;#199;ONS&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Petites escultures, 5&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;T&amp;#8217;equivoques &amp;#8211;he afegit-.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;En l&amp;#8217;amor&lt;br /&gt;
nom&amp;#233;s en el futur &amp;#233;s mentida&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;all&amp;#242;&lt;br /&gt;
que ens sembla una veritat present.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;L&amp;#8217;amor no diu mentides, mai!&lt;br /&gt;
Exagera simplement.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Petites escultures, 7&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;He provat d&amp;#8217;abandonar-te.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;I amb quina &amp;#224;nsia&lt;br /&gt;
m&amp;#8217;he llan&amp;#231;at a aquest desig.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;&amp;#201;s follia estar gel&amp;#243;s?&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;S&amp;#237;, tal volta tens ra&amp;#243;:&lt;br /&gt;
en la vida&lt;br /&gt;
tot &amp;#233;s follia&lt;br /&gt;
si mostrem que tenim cor.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Petites escultures, 19&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Diuen que la vida &amp;#233;s curta.&lt;br /&gt;
Un error, la vida &amp;#233;s llarga:&lt;br /&gt;
prou que hi cap amor etern&lt;br /&gt;
i tot i aix&amp;#237; sobra vida. &lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Sonets, 14&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Home que v&amp;#233;ns d&amp;#8217;humanes desventures,&lt;br /&gt;
que aferrat a la vida t&amp;#8217;enamores,&lt;br /&gt;
que tot ho saps, que tot tamb&amp;#233; ho ignores,&lt;br /&gt;
ven&amp;#231;ut heroi de tantes oradures,&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;i que t&amp;#8217;endinses p&amp;#224;l&amp;#8226;lid en les hores&lt;br /&gt;
de les teves eternes amargures&lt;br /&gt;
i en el desig de coses m&amp;#233;s impures&lt;br /&gt;
nom&amp;#233;s ets gran en el moment que plores,&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;i que promets complir m&amp;#233;s no compleixes,&lt;br /&gt;
lliurat a la virtut o b&amp;#233; al pecat,&lt;br /&gt;
que t&amp;#8217;exaltes i cantes i avorreixes,&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;art&amp;#237;fex de desig i il&amp;#8226;lusi&amp;#243;,&lt;br /&gt;
irrisori ninot articulat,&lt;br /&gt;
jo s&amp;#243;c el teu company i el teu bess&amp;#243;. &lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;AUDICI&amp;#211;:&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;BEN WEBSTER &amp;#38; HARRY &amp;#8220;SWEETS&amp;#8221; EDISON&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;GEE BABY, AIN&amp;#8217;T I GOOD TO YOU&lt;/p&gt;</description>
    <itunes:summary>LECTURA: 

	ANTÓNIO BOTTO

	LES CANÇONS

	Petites escultures, 5

	T&apos;equivoques -he afegit-.

	En l&apos;amor
només en el futur és mentida

	allò
que ens sembla una veritat present.

	L&apos;amor no diu mentides, mai!
Exagera simplement.

	Petites escultures, 7

	He provat d&apos;abandonar-te.

	I amb quina ànsia
m&apos;he llançat a aquest desig.

	És follia estar gelós?

	Sí, tal volta tens raó:
en la vida
tot és follia
si mostrem que tenim cor.

	Petites escultures, 19

	Diuen que la vida és curta.
Un error, la vida és llarga:
prou que hi cap amor etern
i tot i així sobra vida. 

	Sonets, 14

	Home que véns d&apos;humanes desventures,
que aferrat a la vida t&apos;enamores,
que tot ho saps, que tot també ho ignores,
vençut heroi de tantes oradures,

	i que t&apos;endinses pàlâ€¢lid en les hores
de les teves eternes amargures
i en el desig de coses més impures
només ets gran en el moment que plores,

	i que promets complir més no compleixes,
lliurat a la virtut o bé al pecat,
que t&apos;exaltes i cantes i avorreixes,

	artífex de desig i ilâ€¢lusió,
irrisori ninot articulat,
jo sóc el teu company i el teu bessó. 

	AUDICIÓ:

	BEN WEBSTER &amp; HARRY "SWEETS" EDISON

	GEE BABY, AIN&apos;T I GOOD TO YOU</itunes:summary>
    <content:encoded>&lt;p&gt;LECTURA: &lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;ANT&amp;#211;NIO BOTTO&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;LES CAN&amp;#199;ONS&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Petites escultures, 5&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;T&amp;#8217;equivoques &amp;#8211;he afegit-.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;En l&amp;#8217;amor&lt;br /&gt;
nom&amp;#233;s en el futur &amp;#233;s mentida&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;all&amp;#242;&lt;br /&gt;
que ens sembla una veritat present.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;L&amp;#8217;amor no diu mentides, mai!&lt;br /&gt;
Exagera simplement.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Petites escultures, 7&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;He provat d&amp;#8217;abandonar-te.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;I amb quina &amp;#224;nsia&lt;br /&gt;
m&amp;#8217;he llan&amp;#231;at a aquest desig.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;&amp;#201;s follia estar gel&amp;#243;s?&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;S&amp;#237;, tal volta tens ra&amp;#243;:&lt;br /&gt;
en la vida&lt;br /&gt;
tot &amp;#233;s follia&lt;br /&gt;
si mostrem que tenim cor.&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Petites escultures, 19&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Diuen que la vida &amp;#233;s curta.&lt;br /&gt;
Un error, la vida &amp;#233;s llarga:&lt;br /&gt;
prou que hi cap amor etern&lt;br /&gt;
i tot i aix&amp;#237; sobra vida. &lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Sonets, 14&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;Home que v&amp;#233;ns d&amp;#8217;humanes desventures,&lt;br /&gt;
que aferrat a la vida t&amp;#8217;enamores,&lt;br /&gt;
que tot ho saps, que tot tamb&amp;#233; ho ignores,&lt;br /&gt;
ven&amp;#231;ut heroi de tantes oradures,&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;i que t&amp;#8217;endinses p&amp;#224;l&amp;#8226;lid en les hores&lt;br /&gt;
de les teves eternes amargures&lt;br /&gt;
i en el desig de coses m&amp;#233;s impures&lt;br /&gt;
nom&amp;#233;s ets gran en el moment que plores,&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;i que promets complir m&amp;#233;s no compleixes,&lt;br /&gt;
lliurat a la virtut o b&amp;#233; al pecat,&lt;br /&gt;
que t&amp;#8217;exaltes i cantes i avorreixes,&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;art&amp;#237;fex de desig i il&amp;#8226;lusi&amp;#243;,&lt;br /&gt;
irrisori ninot articulat,&lt;br /&gt;
jo s&amp;#243;c el teu company i el teu bess&amp;#243;. &lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;AUDICI&amp;#211;:&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;BEN WEBSTER &amp;#38; HARRY &amp;#8220;SWEETS&amp;#8221; EDISON&lt;/p&gt;

	&lt;p&gt;GEE BABY, AIN&amp;#8217;T I GOOD TO YOU&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-05-10-5minuts.MP3&quot;&gt;File Download (5:59 min / 5.5 MB)&lt;/a&gt;    </content:encoded>
    <pubDate>Mon, 10 May 2010 13:55:00 +0200</pubDate>

    <enclosure url="http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-05-10-5minuts.MP3" length="5767168" type="audio/mpeg" />
<itunes:duration>00:05:59</itunes:duration>
</item>

<item>
    <guid>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1887</guid>
    <title>5 minuts 26-04-2010</title>
    <link>http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/index.php?id=1887</link>
<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

<itunes:category text="International">
<itunes:category text="Spanish" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Music" />
<itunes:category text="Public Radio" />
    <itunes:keywords>5 MINUTS AMB  L&amp;#039;ART</itunes:keywords>
    <category>5 MINUTS AMB  L&apos;ART</category>
    <dc:creator>Ràdio Balaguer</dc:creator>
    <itunes:author>Ràdio Balaguer</itunes:author>
    <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
    <description></description>
    <itunes:summary></itunes:summary>
    <content:encoded>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-04-26-5minuts.mp3&quot;&gt;File Download (6:50 min / 6.3 MB)&lt;/a&gt;    </content:encoded>
    <pubDate>Wed, 28 Apr 2010 12:31:00 +0200</pubDate>

    <enclosure url="http://www.radiobalaguer.cat/audios/podcast/pod/2010-04-26-5minuts.mp3" length="6606029" type="audio/mpeg" />
<itunes:duration>00:06:50</itunes:duration>
</item>



</channel>

</rss>